Уровень знания русского языка в Украине вообще падает, не раз замечал. Общаешься даже с молодыми русскими, выросшими причём в русскоязычной среде, например, в Крыму, обучавшимся и в школе и в вузе на русском, и то заметна нехватка словарного запаса. Пока идёт общение на бытовом уровне, слов хватает, но заходит речь о чем-то более сложном и выясняется, что знают как сказать по-украински, но не знают русский аналог. А в последний год в украинских русскоязычных СМИ всё чаще наблюдается следующая картина: пишут вроде по-русски, но так словно по-украински. К примеру, во время предвыборной кампании в Раду не раз встречал «на округе» вместо «в округе».
P.S. разумеется, это не отменяет того, что нынешнеее употребление "в Донбассе" является маркером участия в российско-украинской войне на российской стороне
Павел Островский был героем ролика Шария
Date: 2019-08-13 08:04 pm (UTC)https://youtu.be/tLflf4ex1JU?t=641
no subject
Date: 2019-08-13 08:19 pm (UTC)no subject
Date: 2019-08-13 08:43 pm (UTC)no subject
Date: 2019-08-13 08:45 pm (UTC)no subject
Date: 2019-08-13 09:01 pm (UTC)https://youtu.be/nvQxS8gvk0E
P.S. к слову, там и уровень молодых людей, что описание к ролику пишут - неспособны слово "штучний" на русский перевести
no subject
Date: 2019-08-14 08:07 am (UTC)no subject
Date: 2019-08-14 02:53 pm (UTC)"в Донбассе" до 1950го в google.books
Date: 2019-08-14 03:58 pm (UTC)P.S. разумеется, это не отменяет того, что нынешнеее употребление "в Донбассе" является маркером участия в российско-украинской войне на российской стороне
no subject
Date: 2019-08-14 06:36 am (UTC)no subject
Date: 2019-08-14 10:32 am (UTC)no subject
Date: 2019-08-14 10:39 am (UTC)no subject
Date: 2019-08-14 11:46 am (UTC)