Думаю, всем будет интересно и какой процент от родившихся за пределами РФ приходится на отдельные страны:
Украина 26,4%
Казахстан 22,2%
Узбекистан 9,9%
Беларусь 6,7%
Азербайджан 6,6%
Киргизия 5,1%
Грузия 4,9%
Армения 4,6%
Таджикистан 4,0%
Молдова 2,5%
Туркмения 1,6%
Страны Прибалтики каждая по отдельности менее 1%, что меня даже удивило (и в сумме менее 2%). Эстония на последнем месте из всех стран бывшего СССР и это при такой большой русской общине: явно мало кто уехал по сравнению с массовым оттоком из Средней Азии. Я бы не подумал, что в Киргизии родились в 8 раз больше людей, чем в Эстонии. Все страны дального зарубежья в сумме 3,5%.
Это один из тех постов, который по идее мог бы и на целую диссертацию тянуть, так что все тут не опишешь и не перечислишь, но любителям этой темы тут просто огромное поле для изучения. Так что делитесь самым интересным в комментах. А я некоторыми своими наблюдениями поделюсь
Да, я знаю, что на первой карте некоторые цвета похожи. Признаться, когда я делал карту, я не ожидал, что будет столько цветов. Я не думал, что будут районы, где лидером будет Литва и вероятно Туркменистан, а возможно и Таджикистан. Но оказалось, что и такие есть! Откуда там пара десятков переселившихся из Литвы в двух районах Дагестана?
Очень красив оказался Узбекистан. Правда, из него и самый пестрый поток. Это и сами узбеки, и русские и татары и представители других народов. Но красиво закрасились именно татары. Судя по тому, как уменьшилось их количество в Узбекистане по сравнению с переписью 1989 г., то в Россию въезали сотни тысяч татар из Узбекистана и приличная их часть в Татарстан и в татарские районы Башкирии. Поэтому Башкирия очень красиво разделилась на восточную и западную часть, за исключением Давлекановского района, где татар относительно мало. В Центральной России же узбекские районы встречаются появляются без какой-либо системы.
Я думал, в Сочи будет больше армян, но оказалось, что значительно больше выходцев из Грузии - преимущественно абхазы. Правда, армяне там и из Азербайджана. Скажем, в Мясниковском р-не Ростовской области армяне почти поровну разбиты между теми, кто родился в Армении, и теми, кто родился в Азербайджане (из тех, кто родился не в России).
В Карелии, за исключением Костомукши, которая росла относительно недавно, доминируют белорусы, которые туда активно переселялись в послевоенные годы из разрушенной войной Белоруссии. А так выходцы из Белоруссии лишь образовывают красивую полоску по ее границы от Псковской области через Смоленскую и в Брянскую. Но больше в Смоленской. Даже в самом Смоленске они на первом месте. Я когда жил в Смоленске не раз встречал тех, кто родился в Белоруссии.
Карта Украина vs Казахстан мне очень понравилась, особенно переход цветом от юга Зап. Сибри к Северу, на Юге России переход от восточных районов в Волгоградской области к западным. Даже в пределах Калмыкии это видно. На Северо-Западе у украинцев сильно прибавляется пропорция к северу от СпБ, то есть в места, которые заселялись больше в советское время, но куда мало кто ехал в послесоветское. Перевес украинцев по этой же причине чаще несколько больше в городах: города быстро росли в советское время и туда приезжали из разных мест страны, особенно из большой Украины.А основной поток из Казахстана пришелся уже на постсоветское время - возвращающиеся русские. Но одно из исключений: много выходцев из Казахстана по западной части БАМа. С целины что ли люди туда возвращались? Я бы подумал, что и там больше украинцев, но нет. Очень большой перевес у украинцев и по городам, которые возникли в советское время, особенно военным, ЗАТО, наукоградах и т.д. Скажем, Снежинск и Озерск видны в зеленой Челябинской области, Звёздный в Пермском крае и т.д.
Карты кликабельны.


no subject
Date: 2018-11-17 02:26 pm (UTC)Разница в языке между северными и южными эстонцами весьма существенна.
no subject
Date: 2018-11-17 03:29 pm (UTC)Язык сету родственен южноэстонскому языку, который в свою очередь отличается от литературного эстонского(в его основу положен харьюский говор североэстонского языка), примерно как современный русский от польского языка, но беда в том что и сам эжноэстонский в современной Эстонии не признаётся за отдельный язык, хотя на нём до начала двадцатого века сложилась литературная традиция, писались и издавались книги, газеты, журналы и т.п.
Эстонцы никогда не были толком католиками, да протестантами стали скорее всего вынужденно и без особого восторга. Сету и не следует относить к "другим эстонцам". Они не эстонцы, а сету. Те кто сохранил этническое самосознание — эстонцами себя не считают, как и свой уникальный язык диалектом эстонского.
Ой, и расскажите мне пожалуйста о различиях в языке между южными и северными эстонцами, мнение дилетанта для меня ценно.
На самом деле южноэстонский язык вымирает и лет через пятьдесят различий не останется, ввиду отсутствия живых носителей данного языка. Уже и сегодня, даже в Выруском уезде на нём разговаривают только люди старшего поколения и в основном в сельской местности. В других уездах он уже практически вышел из употребления совсем. Чего собственно и добивались отцы основатели эстонского государства. Лучше пожертвовать одним из двух языков, чем иметь в будущем проблемы с сепаратизмом.
no subject
Date: 2018-11-18 02:21 am (UTC)Язык сету - это юго-восточный эстонский диалект. Уникального там немного, разве что несколько больше русизмов, чем в обычном эстонском.
no subject
Date: 2018-11-18 08:41 am (UTC)Сету пожалуй вообще с саамами не контактировали напрямую, так-как живут сильно южнее.
Язык сету не диалект, а полноценный отдельный язык, весьма близкий литературному южноэстонскому, у которого была своя собственная литературная норма, весьма отличная от современного эстонского.
Северные эстонцы на слух не понимают язык сету и живой выруский диалект южноэстонского языка. Русизмов в сетуском языке не намного больше чем было в литературном эстонском сто лет назад, откуда они в неимоверных количествах принудительно удалены в следствии языковой реформы двадцатых годов прошлого века, и для чего пришлось даже изобретать новые слова.
У сетуского языка нет литературной нормы, по сему он и избежал данной процедуры. Зато в сетуском языке полно архаизмов, которых нет в эстонском и мало заимствований из немецкого, коих полно в литературном эстонском.
no subject
Date: 2018-11-18 11:31 pm (UTC)Раньше было много германизмов в латышском, вот там их действительно зачистили. Хотя с другой стороны в латышском заимствованный из немецкого союз un практически вытеснил исконный ir.
no subject
Date: 2018-11-19 08:56 am (UTC)Если Вам угодно, то в почти вымершем языке народа водь их ещё больше чем в сетуском. тем не менее любой эстонец без труда понимает вожанскую речь, которая звучит как эстонская с огромным количеством русизмов и со смешной шепелявостью(много шипящих звуков, в отличии от литературного эстонского). Вот тут можно было говорить о различиях в языках на уровне диалекта. Но вожане в пределах Эстонии не живут, следовательно у них отдельный язык, а сету угораздило оказаться частью исторической территории в пределах ЭР, и вот их язык не признают языком, а только диалектом. Хотя это очень странно, когда носители языка не понимают этого самого диалекта, от слова совсем.
no subject
Date: 2018-11-20 02:19 pm (UTC)no subject
Date: 2018-11-21 03:22 am (UTC)