kireev: (Default)
[personal profile] kireev
На мой взгляд очень интересно и показательно: опрос Gallup в республиках бывшего СССР. Респондентам предлагалось выбрать на каком языке проводить интервью: на русском или их родном языке. Результаты на картинке. С Закавказьем все понятно: тут доминирует родной язык. Из того, что меня удивило, пожалуй, это такое подавляющее предпочтение русскому языку на Украине, я бы думал, это будет большинство, но не такое подавляющее, ведь по опросам ФОМ-Украина языком бытового общения на Украине русский и украинский стабильно выбирают по 50% населения. А в Молдове, наоборот, я думал, русский язык выберут несколько больше, чем 23%, хотя, конечно, меньшинство. В Таджикистане и Киргизии другой язык, помимо русского и родного, выбрало, видимо, узбекское меньшинство.

Date: 2008-08-02 05:21 am (UTC)
From: [identity profile] gena-t.livejournal.com
Может быть 17% это те, кто вообще не говорит по-русски.

Date: 2008-08-02 05:33 am (UTC)
From: [identity profile] kireev.livejournal.com
Да, не, не думаю. Не говорят по русски все же преимущественно старшее поколение в Западной Украине и меньше в Центральной. На 17% не тянет. Да и в Закавказье дружно выбирают родной язык, но по-русски там говорят точно больше 6-7%.

Date: 2008-08-02 05:57 am (UTC)
From: [identity profile] gena-t.livejournal.com
А почему? Мне кажется, наоборот, молодежь не должна по-русски говорить. На западе у них наверное уже и не учат. В городах, конечно, нужно знать, а в деревнях зачем.

Кстати, можно красивую карту Украины нарисовать.

Date: 2008-08-02 06:05 am (UTC)
From: [identity profile] kireev.livejournal.com
Да ну, на Украине прекрасно смотрят русское ТВ и молодежь Юго-Востока русскоязычна.

Date: 2008-08-02 06:16 am (UTC)
From: [identity profile] gena-t.livejournal.com
Про Юго-Восток я ничего не говорю. А с западными украинцами я последний раз общался в 1992 году. Помнится, один парень пытался мне что-то про политику сказать. Ничего у него не вышло. Хорошо, рядом нашелся другой парень из Киева - переводил. А ведь он в советской армии незадолго до этого отслужил.
Не мог совсем не говорить.

Нынешние, я думаю, уже совсем ничего не понимают.

Date: 2008-08-02 06:24 am (UTC)
From: [identity profile] kireev.livejournal.com
Я в Сиэтле общался с пятидесятниками из Украины- они прежде всего из сел и малых городов Западной Украины. Я когда-то подрабатывал переводчиком в районе компактного проживания пятидесятников. Молодежь по-русски почти вся, за редким исключением (да, я встречал молодых, которые не говорили по-русски вообще, что меня удивило даже, но таких было парочка человек), а вот как раз пожилые далеко не все! Так я с ними и общался: я им по-русски, они мне отвечали по-украински :-) Я подчеркиваю, это это люди из самых диких мест именно Западной Украины. Таких у меня было большинство. Среди выходцев не из Западной Украины по-русски говорили все, но тут меня уже была выборка поменьше.

Date: 2008-08-02 06:29 am (UTC)
From: [identity profile] kireev.livejournal.com
Уточню, что молодежь - это те, кто еще жили там. А вот дети, которые уже родились в США, они по-русски практически не говорят, только на английском или украинском, то есть как их родители и окружение.

Date: 2008-08-02 06:20 am (UTC)
From: [identity profile] tom-nm.livejournal.com
с 1991го года русский в украиноязычных школах ЗУ не изучается, исключение несколько русскоязычных школ и классов.
То есть все кто родился позже 1981-1982 на ЗУ, не знают даже основ русского языка.

Date: 2008-08-02 06:26 am (UTC)
From: [identity profile] kireev.livejournal.com
А разве для того, чтобы иметь разговорный русский, обязательно учиться в руссоязычной школе?

Date: 2008-08-02 06:38 am (UTC)
From: [identity profile] tom-nm.livejournal.com
при нахождении в украиноязычной среде - да. Для востока, юга и больших городов Украины это правило не соблюдается (украиноязычной среды нет и украинский разговорный приобретается путем учебы), а Запад украиноязычен.
Я еще в середине 90х сталкивался с молодежью ЗУ 82-83 г.р. по-русски не говорят вообще (из городов Золочев, Львов, Тернополь, Дунаевцы).

Date: 2008-08-02 07:00 am (UTC)
From: [identity profile] kireev.livejournal.com
Логично, что такая молодежь должна появляться. Я сам с такой сталкивался. Но реже, чем с пожилыми, которые не говорят по-русски! То есть они, присоединенные в 1939, в селах как их родители и говорили, так они и говорят и русский язык к ним просто не проник. А молодые уже быстрее его приняли из общей культуры что ли. Может телевидение повлияло?

Date: 2008-08-02 11:39 am (UTC)
From: [identity profile] kilativ.livejournal.com
Население Галиции как раз и составляет те самые 17%, не больше
(deleted comment)

Date: 2008-11-14 08:15 am (UTC)
From: [identity profile] tom-nm.livejournal.com
А какой смысл мне врать? Те с кем я сталкивался (82-83 г.р. из Тернополя, Золочива и еще какой-то райцентр) в 1995-1996м по-русски не говорили совсем, на вопрос об изучении в школе отвечали так (был, но только в первом классе).

February 2026

S M T W T F S
1234567
891011 121314
15161718192021
22232425262728

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 27th, 2026 04:23 am
Powered by Dreamwidth Studios